Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

chỉ huy phó

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chỉ huy phó" se traduit en français par "commandant en second". Il s'agit d'un terme militaire qui désigne un officier qui assiste le commandant principal dans ses fonctions et qui le remplace en son absence.

Utilisation

Ce terme est utilisé principalement dans le contexte militaire, mais il peut également être employé dans des organisations ou des projets où il y a une hiérarchie et où un second a des responsabilités de leadership.

Exemple
  • Dans un contexte militaire : "Le chỉ huy phó a pris le commandement de l'unité lorsque le commandant principal était absent lors de l'exercice."
  • Dans un contexte civique : "Dans notre projet, le chỉ huy phó est responsable de la coordination des équipes en l'absence du chef de projet."
Usage avancé

Dans des situations où la structure de commandement est complexe, le "chỉ huy phó" peut également être impliqué dans la planification stratégique et la prise de décision, fournissant un soutien crucial au commandant principal.

Variantes du mot
  • Chỉ huy : signifie "commandant" ou "leader".
  • Phó : signifie "second" ou "adjoint".
Autres significations

En dehors du contexte militaire, "chỉ huy phó" peut être utilisé de manière métaphorique pour désigner quelqu'un qui est un assistant ou un adjoint dans d'autres domaines, comme dans une entreprise ou un club.

Synonymes
  • Phó chỉ huy : qui a le même sens, mais avec les mots inversés.
  • Trưởng phòng phó : utilisé dans le contexte d'une entreprise, signifiant "responsable adjoint de département".
  1. (mil.) commandant en second

Comments and discussion on the word "chỉ huy phó"